Skip to content

Wie die Zeit verrinnt / Cum se scurge timpul

Vor Jahren habe ich bereits eindeutig bewiesen,
dass es „Die Zeit” gar nicht gibt.
Jetzt will ich Ihnen eine andere Weisheit mitteilen:
„Die Zeit“ existiert nicht,
aber sie fließt gegen den Uhrzeigersinn.
Und wenn Ihnen diese Erkenntnis nicht gefällt,
kommen Sie gelegentlich wieder,
wir kriegen immer wieder Neues von der Sorte herein.

Beeinflusst durch die eigene Werdung und durch alle Veränderungsprozesse in unserer Umwelt, die immer zukunftsgerichtet sind, nehmen wir Menschen an, dass auch die Zeit im Uhrzeigersinn fließt.
Das ist natürlich weit gefehlt, denn wenn das tatsächlich so wäre, dann liefe sie uns einfach davon, die Zeit, und wir könnten sie nie einholen.
Nein, nein, die Zeit läuft genau andersherum. Sie kommt uns entgegen. Aus einer unbestimmten Zukunft wird – über das Provisorium der Gegenwart – das Endgültige: die Vergangenheit.

 

===

 

Cu ani în urmă am dovedit fără echivoc
faptul că „Timpul“ nici nu există.
Acum vă împărtăşesc o altă înţelepciune:
„Timpul“ nu există,
dar curge împotriva sensului acelor de ceasornic.
Şi dacă această revelaţie nu vă convine,
mai reveniţi,
primim în mod regulat marfă de genul ăsta.

Influenţaţi de propria devenire şi de toate procesele care modifică lumea înconjurătoare, presupunem, noi oamenii, că şi timpul se scurge în sensul acelor de ceasornic.
Asta este, bineînţeles, o eroare profundă, dacă ar fi aşa, timpul ar fugi pur şi simplu de noi, şi noi n-am putea să-l ajungem din urmă.
Nu şi nu, timpul merge exact invers. El ne vine în întâmpinare. Dintr-un viitor nedeterminat rezultă – peste provizoriul prezentului – definitivul: trecutul.

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *
*
*