Inventivitatea Rusiei putiniste în materie de a se scăpa de persoane nedorite nu are margini. Mai nou se bagă la apă în adevăratul sens al cuvântului.
-
Neue Beiträge / Articole recente
Comentarii recente
- Minima Ruralia › O „trilemă” la Deficienţe de transpunere la traducerea în româneşte a romanului Hertei Müller „Der Fuchs war damals schon der Jäger” de către Nora Iuga
- Minima Ruralia › O „trilemă” la Cine pe cine traduce
- Minima Ruralia › Telemea de oi la De toate pominile
- Minima Ruralia › Cum o traducem pe Herta Müller: un fel de bilanţ la Cine pe cine trădează
- Minima Ruralia › Cum o traducem pe Herta Müller: un fel de bilanţ la Cum o traducem pe Herta Müller
Arhive
Categorii
Calendar
Meta
Linkuri
Muzică
Post a Comment