Lejeritatea diletantului nu poate compensa lipsa profesionismului, spun profesioniştii. Dar nu e nicio nevoie, slavă Domnului, spunem noi diletanţii. În urmă cu vreo 11 ani, am trimis editurii Humanitas Fiction un mesaj prin e-mail prin care îmi exprimam dezaprobarea faţă de traducerea în româneşte a romanelor amintite aici. Aşa cum mă aşteptam, n-am primit niciun […]
-
Neue Beiträge / Articole recente
Comentarii recente
- Minima Ruralia › O „trilemă” la Deficienţe de transpunere la traducerea în româneşte a romanului Hertei Müller „Der Fuchs war damals schon der Jäger” de către Nora Iuga
- Minima Ruralia › O „trilemă” la Cine pe cine traduce
- Minima Ruralia › Telemea de oi la De toate pominile
- Minima Ruralia › Cum o traducem pe Herta Müller: un fel de bilanţ la Cine pe cine trădează
- Minima Ruralia › Cum o traducem pe Herta Müller: un fel de bilanţ la Cum o traducem pe Herta Müller
Arhive
Categorii
Calendar
Meta
Linkuri
Muzică