sâmbătă, decembrie 27, 2008
Am hotărît şi noi românii, ca orice popor care se respectă, să avem schizma noastră. Şi pentru că în religie o atare schizmă nu-şi mai prea are rostul, odată ce biserica greco-catolică a fost redusă la tăcere aproape definitiv, ne-am gândit să recurgem la limbă.
Also filed in
|
|
marți, decembrie 16, 2008
Pe lângă pluralis majestatis, pluralis modestiae şi pluralis reverentiae, reporterii români au creat o nouă formă de exprimare: pluralis tampeniae. “Aceste politici ale guvernului”, “situaţiile actuale ale economiei”, “Blog de atitudini”. Avantajele sunt evidente: consumatorului i se ofera unmai multe plusuri de conţinuturi. Aceşti intelectuali de valori vor continua perfecţionările de exprimări şi vor vorbi […]
Eu povesteam nu ştiu ce, Vera asculta concentrată. -…pui de găină… ziceam eu. -Pui de găină? Pui înseamnă ‘Hähnchen’. Ce rost are ‘Hühnerhähnchen’? -Pui se spune şi la alte animale… vreau să zic la alte fiinţe mici. -Vezi că o pui de mămăligă cu chestia asta! îşi dădu Stefan cu părerea.
Crăciunul bate la uşă. Reporterii TV se apropie încetul cu încetul de forma maximă: „Bunătăţi care îţi lasă gura apă” „O sanie trasă de patru reni fioroşi” „Locul de unde s-a aprins capitala”