Skip to content

Sturm im Wasserglas / Furtună în paharul cu apă

Große Aufregung wegen eines Facebook-Beitrags eines rumänischen USR Politikers, in dem das Verhalten des Präsidenten Iohannis anläßlich der Klassierung eines wichtigen Justizfalls (zu Recht) kritisiert wird. Interessanter Weise wird die Wortwahl „Ruşinos! Schamlos (în limba germana)” nicht weil sie etwa zu derb wäre kritisiert, sondern weil sie… zweisprachig ist. Aha. Zwei- oder gar dreisprachige Ortsnamen sind erlaubt, die Verwendung eines Wortes in der Muttersprache des Adressaten, soll „xenophob” sein? Der Reklamant, in meinen Augen ein patenter Idiot, ist pikanterweise Mitglied der Koalitionspartei PNL.
Wie auch immer, zweisprachige Menschen beherrschen häufig weder die eine, noch die andere Sprache richtig, was ich dem Klaus Iohannis bereits hier bescheinigt habe. So gesehen, in einem von den kniffligen Fällen hätte die Übersetzung ohnehin nicht geholfen. Und in diesem einfachen Fall war sie gar nicht nötig gewesen. Man kann in meinen Augen lediglich darüber streiten, ob sie aus Höflichkeit oder ironisch gemeint war… alles Andere ist Schwachsinn.

===

Mare agitaţie din cauza unei postări pe facebook a unui politician USR, în care este criticată (pe drept) comportarea Preşedintelui Iohannis cu ocazia clasării unui important caz din justiţie. În mod interesant, alegerea cuvintelor „Ruşinos! Schamlos (în limba germana)” nu este criticată pentru că ar fi jignitoare, ci pentru faptul că este… bilingvă. Aha. Nume de localităţi bilingve sau chiar trilingve sunt permise, folosirea unui cuvânt în limba maternă a destinatarului este „xenofobă”? Picanterie: reclamantul, în ochii mei un idiot patentat, este membru al partidului de coaliţie PNL.
Oricum ar fi, pesoanele bilingve au adesea probleme de exprimare în ambele limbi, aşa cum i-am atestat deja şi lui Klaus Iohannis aici. Astfel încât, într-un caz mai complicat, traducerea nu ar fi ajutat oricum cu nimic. Iar în cazul simplu dat nici nu era nevoie de ea. Putem doar să discutăm dacă asta s-a întâmplat din politeţe sau ironie… orice altceva este o tâmpenie.

Vertrakte Situation / Situaţie încurcată

Die rumänischen orthodoxen Priester aus Schottland sind gezwungen, Laienberufe nachzugehen, um sich über Wasser zu halten. Verflixte Schoten, nicht allein dass sie geizig sind, sie lassen sich auch nicht konvertieren.

===

Preoţii ortodocşi români din Scoţia sunt nevoiţi să muncească în tot felul de meserii laice ca să se descurce. Al naibii, scoţienii ăştia, pe lângă că sunt zgârciţi, nu se lasă nici convertiţi.

Es ist besonders schwierig / Este foarte greu

Erneut Feueralarm beim Institut „Marius Nasta” in Bukarest, diesmal jedoch ohne gravierende Folgen. Der einzige institutseigene Feuerwehrmann befindet sich seit 6 Monaten in Urlaub…
Reaktion des Managements:

Es ist besonders schwierig, in einer öffentlichen Einrichtung zu arbeiten, wo das Personal nicht arbeiten will… [  ] Es ist besonders schwierig, diese Personen zu maßregeln. [  ]

===

Din nou alarmă de incendiu la Institutul „Marius Nasta” din Bucureşti, de data aceasta însă fără urmări grave. Singurul pompier angajat al instituţiei se află de 6 luni în concediu.
Reacţia conducerii:

Este foarte greu să lucrezi într-o instituție publică, în care personalul nu vrea să lucreze… [  ] Aceste persoane sunt foarte greu de sancționat. [  ]

Mihail Neamţu dă sfaturi

Ne dă un rezumat:

Un elev mi-a cerut niște sfaturi pentru viață. Iată ce i-am spus, în rezumat. „Trăiește frumos. Transformă-ți mintea într-un palat îmbogățit de luminile credinței și nestematele culturii. Cultivă adevărul, noblețea și onoarea. Ai căzut? Zâmbește. În câteva ceasuri poți să te ridici. Nu părăsi lupta la prima încercare. Stai drept și privește mereu înainte.
Gândește-te la misiunea vieții tale ca la o poveste pe care o vor spune copiii nepoților care azi n-au chip și nici nume. Urmează poteca strâmtă și calea cea dreaptă. Ține aprinsă flacăra pasiunii. Iubește munca. Șlefuiește caracterul. Hrănește visul. Încălzește inima.
Încearcă să ascuți zilnic lama inteligenței. Gândește strategic. Punînd sămânța cuvântului în țarina lumii vor apărea și roadele. Risipind timpul, vei gusta din cupa regretelor și a morții sufletești.
Viața e o aventură. Începe acum o nouă zi, plină de potențial și promisiune. Îmbrățișeaz-o.”

Am auzit că versiunea completă o puteţi găsi în volumul II din noua sa carte.

 

Dan Alexe

M-am mai războit cu tot felul de personalităţi româneşti, de la Dorin Tudoran până la Adrian Papahagi. La ultimul dintre cei numiţi am constatat repede că toată agitaţia nu ajută la nimic, deoarece nici măcar zicala ” Unde-i multă minte-i şi multă prostie” nu este aplicabilă. În afară de asta, n-am găsit nici un fel de rezonanţă între convingerile mele şi ale sale, astfel încât a început să mă intereseze din ce în ce mai puţin. Nici pe Dan Alexe nu l-am menajat, după cum se poate constata foarte uşor printr-o căutare pe Minima Ruralia. (Continued)

B. Brecht & B. Stoker

Gibt es Vampire?

Einer fragte Herrn K., ob es Vampire gäbe.
Herr K. sagte: „Ich rate dir, nachzudenken, ob dein Verhalten je nach der Antwort auf diese Frage sich ändern würde.
Würde es sich nicht ändern, dann können wir die Frage fallen lassen.
Würde es sich ändern, dann kann ich dir wenigstens noch so weit behilflich sein, dass ich dir sage, du hast dich schon entschieden: Du brauchst Vampire.”

===

Există vampiri?

Cineva l-a întrebat pe domnul K. dacă există vampiri.
Domnul K. spuse: „Te sfătuiesc să reflectezi dacă ţi s-ar schimba comportamentul în funcţie de răspunsul la această întrebare.
Dacă nu s-ar schimba, putem să lăsăm întrebarea baltă.
Dacă s-ar schimba, atunci pot să te ajut cel puţin în aşa măsură, încât îţi spun că te-ai hotărât deja: tu ai nevoie de vampiri.”

England / Anglia

England? Welches England?
Das von Walter Scott und Charles Dickens? Das hat gar nicht wirklich existiert.
Das England von Oscar Wilde und Winston Churchill? Das wurde von den Cockney Hoolligans im Kindesalter erstickt.
Das England der Pop Music? Diese Riesenchance hat England auch verpasst, nicht zuletzt durch Ed Sheeran.
Das England des Brexit? Geht mit Gott, Armleuchter.

===

Anglia? Care Anglie?
Anglia lui Walter Scott şi a lui Charles Dickens? Asta, de fapt, nu a existat deloc.
Anglia lui Oscar Wilde şi a lui Winston Churchill? Asta a fost înăbuşită în faşă de huliganii din mahalalele Londrei.
Anglia muzicii pop? Şi această mare şansă a ratat-o Anglia, nu în ultimul rând prin Ed Sheeran.
Aglia Brexit-ului? Mereţi cu Dumnezo, îngrămădiţilor.

Sex Bomb

Alertă cu bombă la Sediul Curţii de Apel Bucureşti unde se judecă dosarul Elenei Udrea. Lipseşte numai scârba de Tom Jones care să cânte în costum de căpitan de vas în locul lui Petrov pentru ca spectacolul să fie perfect.

„Mein Krampf” de Aristide Poponete

Creionând un vârtej ameţitor de întâmplări fascinante, povestite cu un umor pe alocuri de-a dreptul medieval, autorul dovedeşte, odată în plus, că pesimismul antropologic poate fi ţinut în frâu de optimismul escatologic.
Măcinată pe dinăuntru de sexomarxism, progresism, stângism, ecomarxism, europenism, pompierism, relativism, deconstructivism, antiortodoxism, radicalism, infantilism, carierism, mimetism, victimism, conformism mic-burghez şi genderism, societatea modernă din Vest recurge la poliția gândirii, terorism intelectual, culpabilizare ideologică (deci selectivă), cenzură & cancel culture, newspeak corect politic, redefinire forțată a umanului, conformism punitiv, resentiment normativ, revizionism istoric și cultural, voma marxisto-lacanian-foucauldiană şi devine prin asta mafiot-confiscatoare, plângăcios-resentimentară, ideologic-totalitară, păgân-panteistă şi kafkian-orwelliană.

 

Wahl in Deutschland / Alegeri în Germania

Gerade eben ist in Deutschland die Wahl des CDU Vorsitzenden zu Ende gegangen. Erfreulich, gewählt wurde Herr Nichtmerz! (Vorname, scheint es, Armin.)

===

Tocmai s-a încheiat în Germania alegerea Preşedintelui CDU. Din fericire, a fost ales dl Numerz! (Prenumele, se pare, Armin.)